The last of the Swiss stories

Just let me linger one more post on  our trip to Switzerland. One day, guided by Eugenie’s father, we headed over the border to France. Suddenly, everybody spoke a new language, but at least my good old Euros were valid again. Our first stop in France was the remarkably fortified village of Neuf-Brisach. These people knew they were smack in the path of Germany’s or the Hapsburgs’ or any other enemy’s advance, should they invade France, so during the reign of Louis XIV, they constructed three ditches bounded by three walls to slow an advancing army. The satellite photo of the village shows you how serious these fortifications are. As does the fact that they had to construct a new canal just to bring the tons and tons of bricks to the site, bricks on barges which the French peasants pulled through the canals themselves. No wonder they finally got around to revolting 100 years later. The Neuf-Brisachians soon had the chance to put their marvelous fortifications to the test. As  soon as the German army appeared on the horizon, they ran up their white flag. The Germans occupied Neuf-Brisach without firing a shot.

Next stop, the medieval village of Colmar, then the medieval village of Eguisheim, and finally the medieval village of Strasbourg.

In Eugisheim

Strasbourg cathedral

Earlier, with Eugenie, we’d seen a medieval Swiss village, and the ruins where the Romans first colonized the area.

The houses all have names, like The Falcon or The Dwarf

Here's how the Romans heated their floors. How could we have let this technology lapse?

A few brief anecdotes

The Swiss resolutely refuse to join the European Union, so the border crossings between Switzerland the its neighbors carry a little more weight. Onall the roads out of Switzerland, the EU countries have erected little signs that say “Welcome to Europe.”

In Swiss-German, most words are always used with their diminutive “-li.” So, bread isn’t “Brot;” it’s “Brotli.” Airplane isn’t “Flugzeug;” it’s Flogli.” This has two benefits. First, it’s adorable, and the Swiss sound like they’re speaking sweet baby talk all the time. “Aww, did you nibble a little bready on the planey?” Second, the –li suffix makes all nouns neuter, greatly simplifying conjugations and grammatical agreement.

I drank the best hot chocolate of my life in Basel. Eugenie’s mother took us the chocolatier Brandli, where they serve the “dicki Schokki.” (Dick means thick in German. This was not salacious hot chocolate.) It was so good, we  asked for the recipe. The chef explained that a normal hot chocolate combines one part chocolate powder with three parts milk. To make a dicki Schokki, mix three parts chocolate powder into one part milk. I have not yet had the guts to try this at home.

Advertisements

One response to “The last of the Swiss stories

  1. I will try this hot chocolate recipe and get back to you.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s